p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Verdana} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Verdana; min-height: 15.0px} A la laverie Ce matin, nous sommes allés à la laverie laver notre linge. Avant de laver mon linge de lit, je le secoue toujours par la fenêtre. Et ce matin, je n’avais pas vu que ma taie d’oreiller était restée dans la housse de couette! Donc, lorsque j’ai secoué la housse de couette, la taie est tombée. Mais elle n’est pas tombée par terre, elle est tombée sur la balustrade du balcon du dessous. Je suis rentrée précipitamment dans l’appartement. – Oh, zut! Papa, j’ai fait tombé ma taie d’oreiller sur le balcon des voisins du dessous! – Ah, ils ne sont pas là en ce moment! Mais attends, je vais bricoler un petit hameçon et nous allons partir à la pêche. Mon père, qui est très bricoleur, a fabriqué un assez gros crochet à l’aide d’un fil de cuivre (parce qu’il n’avait que ça sous la main) autour duquel il a noué une ficelle. Ensuite, cela a été un jeu d’enfant de récupérer la taie d’oreiller en perdition. Nous avons pu aller à la laverie. Il était assez tôt, mais il y avait déjà quelques clients dont un monsieur certainement pas très réveillé. Il était en train de payer et s’étonnait que “ça ne marche pas”. Mon père qui avait déjà chargé notre machine lui dit alors “attendez, je vais essayer” et il paye. Notre machine s’est alors mise en route. Je n’étais pas très réveillée moi-même car ce n’est qu’en quittant la laverie pour aller faire un tour que j’ai réalisé pourquoi la machine du monsieur ne marchait pas. – Eh, Papa, le type de tout à l’heure, sa machine ne pouvait pas marcher, il n’avait pas fermé le hublot! Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Archive for the 'One thing in a French day' Category
Ce matin, je suis allée faire quelques courses et je suis, entre autre, passée chez le boucher. Il m’a demandé si j’avais regardé “le” match. J’étais bien réveillée alors je n’ai pas dit “quel match?”. C’est alors qu’il me posait la question que j’ai remarqué que sa boutique était décorée de maillots de rugby et de ballons ovales. Il faut dire qu’il en a été question de ce match de rugby France-Angleterre! Même ma mère a regardé! Moi, non, je travaillais sur mon ordinateur. Bon, j’ai fait mon travail de cliente et je me suis intéressée au sujet. – Mon mari a regardé le match. Il a dit que le jeu était complètement fermé. Mais ce que je ne comprends pas c’est comment on peut battre la Nouvelle-Zélande et ensuite se laisser battre par les Anglais. On dirait que quand c’est impossible, on y arrive et quand c’est un match à notre portée, il n’y a plus personne!- Oui, c’est exactement ce que je disais au fleuriste ce matin, on pourrait grimper l’Everest pieds nus et on se casse la figure sur une butte de sable.- Je crois qu’il ne faut pas être déçu. On n’a pas été bon.- Oui, vous avez raison. On ne doit pas être déçu. Je me suis pas mal débrouillée pour une fille qui n’y connaît rien. Vous ne trouvez pas? Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Un sentiment de malaise envahit Jules. Le sentiment que la réussite de l’opération qu’ils préparaient tous depuis plus de six mois tenait à la bonne volonté de ces deux hommes. – Tous les digicodes dont vous pouvez avoir besoin sont notés en face de chaque noms.Il avait un peu haussé le ton et Madame Brainville qui était elle aussi sortie, s’approcha rapidement.- Un problème, Messieurs?- Ces messieurs se demandaient si nous avions pensé aux digicodes, lui répondit Jules.Il la sentit se raidir. Sa patronne allait les remettre à leur place.- Sachez, Messieurs, que nous sommes peut-être une petite boutique à vos yeux, mais cette maison de chocolats qui est là derrière nous existe depuis deux cents ans. Je suis moi-même la descendante directe de son créateur. Nous recevons des clients des quatre coins du monde et nous sommes le fournisseur officieux de la femme du Président de la République. Elle nous a d’ailleurs recommandé auprès de ses meilleures amies qui sont ainsi devenues nos clientes… Nos chocolats sont fabriqués par des artistes qui mettent dans leur oeuvre une partie de leur âme. Chacun de leur bonbon est un voyage, une découverte, une passion. Nous respectons leur travail et vous devez également le respecter, vous qui en devenez après nous les messagers. Les digicodes font partie des détails dont nous nous soucions. – Nous, on disait ça comme ça, pour préparer, se défendit le plus âgé.Le visage de Madame Brainville se radoucit.- Vous avez des enfants? demanda-t-elle pour faire la paix.- Oui, j’en ai deux et mon collègue est tout juste papa.- C’est merveilleux. Tenez offrez leur ces ballotins, je pense que cela leur fera plaisir. J’ai peur que cela ne soit un peu croquant pour le vôtre mais peut-être votre femme appréciera-t-elle!- Merci. Bon, ben, c’est pas le tout, au chagrin!- A tout à l’heure, messieurs!Jules et sa patronne retournèrent à la boutique. Valérie qui les guettait leur ouvrit la porte. Il était neuf heure trente du matin. Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
La nuit dernière, je me suis subitement réveillée. Mon réveil indiquait, narquois, 2h31 du matin. J’ai refermé les yeux et tenté de me rendormir. Un quart d’heure plus tard, je ne dormais toujours pas. J’ai changé de position, j’ai imaginé que je nageais tranquillement dans la mer (ce qui d’habitude me calme et me permet de me rendormir), mais là rien à faire. A plus de trois heures du matin, j’étais toujours éveillée. Puis, je me suis mise à penser que Nicolas Sarkozy allait peut-être devenir notre prochain président de la Répubique. Je ne peux pas m’empêcher de penser que cet homme est dangereux. Par exemple, c’est sous son ministère que l’on a commencé à arrêter des sans-papiers qui venaient chercher leurs enfants à l’école. Il y a quelques jours encore une affaire de ce même type a eu lieu. Un homme, sans papiers, a été interpellé par la Police alors qu’il venait chercher son petit-fils à l’école. Les enseignants et les parents d’élèves ont tenté de s’interposer. La Police a utilisé des gaz lacrymogènes et les enfants ont été choqués. Je crois qu’avant de voter certains Français feraient mieux de réfléchir à ce qui les attend.Il va faire ce qu’il dit, lui au moins, entend-on souvent dire. J’ai envie de leur répondre : c’est bien ce qui fait peur! Allons, je ne perds pas espoir. J’ai fini par trouver le sommeil vers cinq heures du matin et j’ai rêvé que de ma fenêtre le ciel que je voyais était sombre, presque noir, sans un oiseau. C’était oppressant. Un fichier son à écouter sur les incidents dont je viens de vous parler: http://www.lemonde.fr/web/son/0,54-0@2-3224,63-887305,0.html?xtor=RSS-3208 Source photo : AFP/JULIETTE WARLOP Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Hier, c’était la fête des voisins. C’est une fête qui a lieu entre voisins, en soirée, et qui existe en France depuis 8 ans. Les gens jouent assez le jeu, ce qui est plutôt étonnant surtout en région parisienne où l’on se parle peu. En général, on préfère la discrétion, se dire bonjour de loin et en raconter le moins possible sur soi. Depuis deux ans, une dame qui possède un jardin juste à côté de notre résidence organise cette fête dans son petit jardin. Je n’ai pas pu m’y rendre jusqu’à présent. J’étais donc ravie de pouvoir le faire cette année car la dame est très gentille. Elle a installé une balançoire dans son jardin et invite les enfants de la résidence à en faire. C’est grâce à elle que ma petite fille a fait son premier tour de balançoire. La tradition veut que chacun apporte quelque chose à manger. J’avais décidé de préparer des gougères, c’est une spécialité bourguignonne. Il s’agit de petits choux au fromage. Ils ne sont pas fourrés au fromage, non, le fromage est incorporé râpé dans la pâte. J’étais en train de préparer mes petits choux lorsque ma voisine Marie-Christine est passée me voir pour m’annoncer que la fête était reportée à cause du mauvais temps. Il fait froid en ce moment à Paris. Mais quelle déception!J’ai partagé mes choux avec Marie-Christine, mais il m’en reste encore beaucoup. Ah, je crois quand même que ça ne sera pas un trop gros sacrifice que de les terminer! C’est tellement bon! http://www.immeublesenfete.com http://fr.wikipedia.org/wiki/Gougère Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
p.p1 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Verdana} p.p2 {margin: 0.0px 0.0px 0.0px 0.0px; font: 12.0px Verdana; min-height: 15.0px} span.s1 {letter-spacing: 0.0px} Une future propriétaire Ce matin, je suis allée faire une course de mon côté pendant que mon père et ma petite fille se promenaient le long de la plage. Ma petite fille aime bien se promener là parce qu’elle n’est pas obligée de nous donner la main à cause des voitures. Elle peut donc mener sa petite vie et se balader tout à son aise, s’arrêter pour ramasser un caillou si l’envie lui chante ou encore rester en admiration devant une vieille dame assise sur un banc (ça lui arrive souvent). Lorsque je les ai rejoints, mon père me dit : – J’en ai une bonne à te raconter! – Ah, oui? – Micaela se promenait les mains dans le dos quand on a croisé un couple de personnes âgées. Ils avaient l’air un peu de la campagne. Le monsieur a dit “Ah, tiens, voilà une future propriétaire!”. Je lui ai demandé pourquoi et il m’a répondu : “Parce qu’on disait toujours en voyant quelqu’un qui marchait les mains dans le dos “Tiens, celui-là, il a du blé à vendre”. Nous avons bien ri! Et voyant cela, ma petite fille a ri de plus belle, l’air malicieux comme toujours! Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Oh là là, je suis lessivée . Je rentre de Paris où je suis allée commander des rideaux dans un fameux magasin de tissus et de décoration Boulevard Haussmann. Vous voyez lequel? près des Galeries Lafayettes. J’avais choisi mes tissus, il a fallu ensuite que j’attrape une vendeuse. En fait un vendeur! Il était sympathique. Avant que je ne lui montre les tissus, nous nous sommes assis à un petit bureau pour noter toutes les mesures de mes rideaux, le style de confection, etc. J’avais tout bien préparé. Le vendeur s’est alors lancé dans des calculs complexes pour connaître le métrage de tissu nécessaire. Ensuite, nous sommes allés voir les tissus. Malheureusement, pour l’un des deux tissus (car j’avais besoin de deux paires de rideaux) il ne restait plus que 7,50 mètres alors qu’il en fallait 8,10.- Je vais voir en réserve si nous en avons en stock, me dit alors le vendeur. Retournez vous asseoir au bureau! Il ne faudrait pas qu’on nous prenne notre place. Résultat, le tissu n’était pas en réserve et impossible de le commander. Heureusement, j’ai pu rapidement faire un deuxième choix. Comble de malchance, il n’y en avait pas assez non plus et pas en réserve non plus. Mais, celui-là pouvait être commandé! Pour la deuxième paire de rideaux, le tissu était disponible. Nous sommes retournés au bureau pour remplir la paperasse. Vingt minutes pour remplir trois formulaires en quatre exemplaires! Deux formulaires de confection et un formulaire pour la commande du tissu. En plus, il faisait très chaud dans le magasin. Je commençais à vraiment en avoir assez. Le pauvre vendeur m’a dit “c’est compliqué chez nous!”. Ensuite, je suis passée à la caisse, payer les tissus (la confection se paye à réception des rideaux). Bref, j’y ai passé une heure en tout! Quelle galère! Tiens, savez-vous d’où vient cette expression “quelle galère”? Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
La boutique avait une lumière que Jules ne lui connaissait pas. La lumière de leur fatigue après les efforts des derniers jours. La pièce du fond? Il n’avait plus envie d’y retourner, enfin pas tout de suite, il avait envie de se sentir à nouveau chez lui dans cette pièce-ci. Le sol carrelé portait les traces mouillées de leur allées et venues. Valérie donna le signal en rapportant le balai et la serpillière du placard. La journée ne faisait que commencer. Il fallait encore s’activer. Le téléphone mobile d’Eléonor Brainville sonna. Cette sonnerie crescendo mettait Jules sur les nerfs surtout que Madame voulait connaître l’identité de son correspondant avant de répondre. Et l’appareil sonnait alors plus longtemps et plus fort.- Ah! C’est Barbara, dit Madame avant de décrocher.- Allô Barbara? Oui, ça va. Les ballotins viennent de partir à l’instant. – As-tu reçu mon message?- Alors, … as-tu reçu ton ballotin? – Oui, c’est vrai, tu as raison, … il est encore tôt.- Bon, tu me rappelles dès que tu l’as reçu, entendu? Bisou.Madame Brainville regarda sa montre. – Jules, nous passons à “l’opération paniers” dans une heure.Le téléphone du magasin sonna à son tour. Madame Brainville répondit .Un client passa le seuil de la boutique et Valérie vint à sa rencontre. Jules retourna dans l’arrière-boutique.Il sortit un nouveau plateau de chocolats et le déposa sur la table près des paniers. Il en prit un et le porta à sa bouche. Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Un peu de technique aujourd’hui. Je vais vous raconter dans le détail comment j’enregistre un podcast.Je commence par écrire mon texte sur un logiciel de traitement de texte. Mon ordinateur est un Mac Intosh et le logiciel que j’utilise s’appelle Pages. Une fois que je suis satisfaite de ce que j’ai écrit, je lis le texte à voix haute et je fais éventuellement quelques corrections. Ensuite, je branche à l’ordinateur le petit ampli auquel est relié mon micro. Pour cela il faut que je débranche le câble USB de mon imprimante car il n’y a que deux prises USB sur mon ordinateur. L’une est occupée par mon imprimante et l’autre par le clavier de l’ordinateur. Lorsque je suis bien installée, je lance le logiciel Garage Band qui me sert à enregistrer le podcast. Le dernier podcast enregistré s’affiche à l’écran. Je vais dans le menu “fichier”, je clique sur “enregistrer sous” et je nomme mon nouveau fichier. Par exemple, celui-ci se nomme : onething-045-podcast-0307.Je peux alors cliquer sur le bouton “enregistrement” et c’est parti! L’étape suivante consiste à supprimer de l’enregistrement les ratés ou les blancs trop longs et à ajouter l’indicatif du podcast. J’enregistre mon travail en faisant “pomme S” sur mon clavier et je lance la fonction “envoyer le podcast vers iTunes”. Je lance ensuite mon navigateur Internet (Firefox), j’accède à mon compte Libsyn (qui héberge mon podcast) et je télécharge mon fichier transformé au format Mp4 par iTunes. Je copie mon texte dans la partie “Show notes” et je n’ai plus qu’à cliquer sur le bouton “Publish”. Et voilà, vous pouvez découvrir mon nouveau podcast. Je précise que l’interface Libsyn est totalement en anglais. Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator
Aujourd’hui, j’ai préparé ma recette pour le “Pistache contest” organisé par Bergamotte. Vous vous souvenez de Bergamotte? Elle tient un blog sur les desserts. Je vous avais indiqué il y a quelques temps sa recette du Kouign-Amann. Et bien, Bergamotte a lancé un concours. Il s’agit de lui proposer une recette qui lui permettra d’utiliser les pistaches qu’elle vient d’acheter. Le ou la gagnante sera celui ou celle qui lui aura proposé la recette la plus alléchante. J’ai décidé de tenter ma chance en lui proposant des crêpes fourrées au chocolat noir et à la pistache. En fait, les choses ont assez mal tourné pour ma pâte à crêpes. Je l’ai ratée, ce qui ne m’arrive JAMAIS. Je me suis dit “ ça y est, c’est râpé! ”. Ma pâte était pleine de grumeaux car au début de ma recette je n’avais pas mis assez de lait. J’ai voulu ensuite en rajouter et c’est là que les grumeaux se sont formés. J’ai quand même mis ma pâte à reposer en me disant qu’avec un peu de chance les grumeaux tomberaient au fond du bol. C’est effectivement ce qui est arrivé, mais il y en avait tellement que je n’aurais pu faire que trois ou quatre crêpes. J’ai alors eu l’idée de demander à mon mari de battre la pâte avec le fouet. Et, oh miracle, les grumeaux ont presque tous disparus! En plus, la pâte était bien aérée et cuisait merveilleusement bien, donnant des crêpes moelleuses, les meilleures crêpes que j’ai jamais faites! Maintenant, c’est sûr, je ne ferai plus les crêpes autrement (en évitant le stade grumeaux tout de même!).Ah, et le mélange de la crêpe hyper moelleuse, du chocolat noir et de la pistache râpée est tout simplement divin! Mais, j’ai une autre idée de recette. C’est un secret pour l’instant. J’ai jusqu’au 3 juin pour soumettre ma recette définitive à Bergamotte. http://bergablogue.blogspot.com/2007/05/le-pistache-contest-concours-pistache.html Less
Learn French for free with podcasts.
One thing in a French day
Copyright: All rights reserved by creator